点击右上角微信好友
朋友圈
请使用浏览器分享功能进行分享
当地时间2025年9月4日,第23届世界翻译大会在瑞士日内瓦开幕。会上,由中国翻译协会推荐的四川外国语大学原副校长、四川大学教授杨武能,荣获“北极光”杰出文学翻译奖,成为继著名翻译家许渊冲之后,第二位获此殊荣的亚洲翻译家。
杨武能以视频方式发表获奖感言。四川外国语大学供图
“北极光”杰出文学翻译奖设立于1999年,旨在促进文学翻译发展、提升译作质量,表彰译者在推动世界文化文明互鉴中的卓越贡献。国际翻译家联盟奖项评审委员会在颁奖词中高度评价:“六十余年来,杨武能活跃在德汉文学交流领域。他以高质量的译作将德国经典文学著作介绍到中国,帮助中国读者深入了解德国文学。”
作为著名德语翻译家,杨武能深耕翻译领域,成果丰硕。他译有《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等百余部经典作品,编有《歌德文集》《海涅文集》等,还出版了多部论著与散文集。其译作兼具文学性与准确性,为中德文学交流搭建了坚实桥梁,深受读者与学界好评。此前,他曾获联邦德国“国家功勋奖章”、国际歌德学会“歌德金质奖章”“洪堡学术奖金”等多项国际荣誉,并于2009年获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。
本次世界翻译大会由国际翻译家联盟主办,每三年一届,是全球翻译领域范围最广、规模最大、影响最深远的专业会议。(肖依佩)