点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:我们是外教,但不是外人!
首页> 地方频道> 地方频道-河南> 要闻 > 正文

我们是外教,但不是外人!

来源:大河网2020-02-27 19:44

调查问题加载中,请稍候。
若长时间无响应,请刷新本页面

  新冠肺炎疫情发生以来,许多在华工作和生活的外籍友人选择留在中国,与中国人民共克时艰,携手对抗疫情。郑州大学国际学院的外籍教师心系学生,利用微信、直播等方式线上授课,关心学生学习情况的同时用自己的方式为中国加油,为武汉助威,为郑大祈福,并表示会积极配合,与中国人民共渡难关!

  抗战疫情无国界,齐心协力为学子。为使同学们在此特殊时期以更加坚定的信心面对挑战,外籍教师们也为大家送上真挚的祝福,鼓励广大学子无论置身何处都要一心向学,强健体魄,身心愉快。

  意大利籍外教MassimoMariaBosisio

  

我们是外教,但不是外人!

  This recent outbreak has brought forward new challenges that very few of us has ever faced. Our homes, neighborhoods, campuses have been put under lockdown. Many pleasantries that we have grown accustomed to and took for granted in our usual life became unavailable. So it is normal for some of us to feel overwhelmed by a wide range of emotions that may go from helplessness, desperation, restlessness, paranoia all the way to pure and simple fear for our lives and the lives of those who are dear to us.

  In order to put our minds to rest, it might be useful to acknowledge two aspects of our current situation. First of all we have confidence, capabilities and definition to win this virus. Secondly this can be an important experience from which we can learn some valuable lessons that can help us grow stronger as individuals as well as communities.

  My suggestion is to use this valuable opportunity to cut out any external distraction and do some introspection. Finding what is really important for your well being can be an excellent way to prioritize effectively for your future after everything will inevitably go back to normal. Specifically, I sincerely hope and would like to help you realize that the pursuit of knowledge is the best way to invest your time and efforts.

  We are all in this together and we can do this. We will overcome this tragedy and come out of it stronger than ever before. Come on, Zhengzhou University! Come on, ZZUers!

  最近的疫情爆发给我们带来了前所未有的变化。我们的家园、社区、校院封锁了。我们习以为常的生活变成了梦想。因此,一些人感到被各种各样的情绪压倒是正常的,这些情绪可能从无助、绝望、不安直到对我们的同学朋友家人安全的担心和恐惧。

  但请同学们谨记两条:首先,我们有信心有能力抗击疫情,最终必将胜利。其次,同学们可以从中吸取一些宝贵的教训,帮助我们个人和团体变得更加强大。

  同学们要充分利用这个宝贵机会,消除任何外部干扰,做一些反思。我希望也非常乐意帮助同学们认识到,追求知识是投入时间和精力的最佳方式。

  在这场战“疫”中,我们始终都在一起,我们终将战胜这场灾难,并从阴霾中走出来,比以往任何时候都更加强大。加油,郑州大学!加油,郑大人!

  美国籍口语外教JoelDeanBrooks

  

我们是外教,但不是外人!

  Hello again everyone it is I JDB. I hope everyone is enjoying your extra-long holiday. I hope you all are happy because you all told me you wanted a long holiday. You all got the holiday you wanted. I know you all miss me so very much but I miss you all also. We just have to wait. We will see each other soon. As we are waiting it is the perfect time for us to better ourselves.

  Maybe learn something new or start a new hobby. There is always something new to do. I am looking forward to seeing you all again after this holiday. The next time we meet I bet we will have many things to tell each other. I hope this term will be better then the last one. Remember everyone stay safe. Like I aways say be happy be healthy.

  大家好,我希望每个人都没有为这个漫长的假期感到苦恼。我希望你们都高兴,因为你们曾跟我说过你们渴望长假。我知道你们都很想我,我也很想你们。我们很快就会见面,等待的时光也是完善提高自己的最佳时机。

  学些新东西或者培养一个新的爱好,总是有新的事情要做。我期待着能再次见到你们。下次我们见面时,我打赌我们会有很多事情要告诉对方。我希望这学期比上学期好。记住每个人都要保证安全。就像我常说的快乐健康。

  英国籍口语外教Merritt Lee John

  

我们是外教,但不是外人!

  Hi guys, like myself, I’m sure you are all getting bored of sleeping in late, playing games and relaxing on your sofa all day, every day. But fear not! I’m planning work for us. I have various preparations for your English study. I can't wait to see your big smiles when I give you twice as much homework this semester!

  In the meantime, try to make good use of this time by keeping busy. Let's not to waste the precious time and exercise in home. I also hope everyone try to take a little time every day to study and practice your English. Meanwhile, try to remember how lucky we are. We should be grateful.

  This virus has affected so many lives but thanks to the hard work of Chinese medical professionals, volunteer workers and security personnel, the majority of us are safe and healthy. Looking forward to seeing you all in class soon!

  嗨伙计们,我相信你也像我一样已经厌倦熬夜、玩游戏和在沙发上放松。但请不用担心!我一直在认真地备课,在做着各种预案,我会尽我所能灵活机动让你们学到更多获得更多。我迫不及待地想看到你们的笑容。

  我希望在这段特殊时期,和同学们一起互相勉励,保持忙碌的状态,不浪费宝贵时光,并坚持锻炼身体。也希望同学们每天花点儿时间学习和练习英语。

  我们应该庆幸和感恩,正是工作人员、志愿者和保安人员的辛勤工作,我们大多数人才得以安全健康,希望很快在课堂上见到你们!

  亚美尼亚籍外教AidaZargarya

  

我们是外教,但不是外人!

  Hello All,Too bad we are not in class yet. Hopefully soon though. Stay in good spirits, as with everything in life, this will pass. Try to keep occupied and entertained to keep the boredom at bay. Hopefully you are staying safe by washing your hands often. Anyway take care and see you soon.

  嗨,亲爱的同学们,我十分想念你们。但针对当前的特殊时刻,你们应该有特殊的责任,那就是保证安全,保护自己,保持高昂的精神状态,期待新学期的到来。相信同学们都在想念校园里的老师、同学、保安、楼管、食堂工作人员甚是久违的教室和课桌。

  我相信,意想不到的插曲将会使同学们生活和学习中的各个方面有新的突破,在这个特殊时期,你们已经展示出空前的团结性、组织性、奉献性,你们已经在学习新技能,适应网络授课等新学习方法。

  我要提醒你们注意,当前的首要任务,就是在家也要保证安全,保持身心健康和愉悦。

  希望在新学期里看到你们身体健康,更加强大,更加成熟!

  美国籍口语外教DonaldMalcolmParks

  

我们是外教,但不是外人!

  We shall not give our hopes up in these dire times, whereby the virus has inevitably causes a lot of inconveniences in our everyday activities. The International College, including our International Cooperation Department and other offices, is making numerous efforts to help students continue their studies.

  Currently, some courses are taught online, with goals of not disrupting the regular work flow. These online courses are interactive and innovative means for students to continue learning. Additionally, students are encouraged to self-study via the campus platform. This means that even at home, students are learning without interruption. Students’ studies are of utmost importance to us.

  Despite the obstacles created by the virus, we're all anxiously looking forward to the campus life. When school resumes, you will be able to hang out with friends, see your favorite teachers, and continue living the wonderful college life. You will doubly treasure the good campus times. I wish everyone wellness in your body and mind as you continue your studie at home. We look forward to seeing you back in school, healthy, happy, and eager to learn.

  在这艰难时刻,我们不应放弃希望,因为病毒不可避免地给我们的日常行为造成了各种不方便。国际学院、国际合作办公室及各个部门,正在作出许多努力帮助学生继续学习。

  目前,有些课程是在线授课,目的是不打乱正常的工作学习流程。在线课程旨在为同学们提供一个继续交流与学习的创新性手段。此外,鼓励学生通过各种校园平台进行自学,这意味着学生无论身处哪里都停课不停学,保证学生正常学习对我们来说至关重要。

  尽管病毒造成了种种障碍,但我们仍翘首期盼着学校正常开学的那一天。那时,你将可以和同学朋友相约聚首,见到你最喜欢的老师,继续过着美好的大学生活。你会倍加珍惜大学时光。希望同学们在家学习时也能保持健康的身心。我们期盼着你们重回校园,健康快乐地徜徉知识的海洋。

  此外,还有来自国外合作办学高校的30余名专业外教,他们在来信来函来电中纷纷表示,虽然大家的国籍、民族、肤色、习俗等不同,但我们都有一个共同的名字——“郑大人”!让我们手拉手、肩并肩,心连心、渡难关,待到战“疫”全面胜利时,再一起团聚在充满温馨的郑大国际学院、再共同去拥抱樱花烂漫的春天!

  加纳籍外教MargaritaOfosuaAdum

  

我们是外教,但不是外人!

  The most beautiful things in life are not just things. They’re people, places and memories.

  I'm getting ready to meet my students again that I’ve missed when China was hit hard by the CONVID 19. I’ll say that I’m really impressed of the immediate, strong and effective measures the government have taken to control the spread of the virus.

  We are all without any doubt by the side of China through the fight against CONVID 19. And to all my students, I love and miss you all. Always remember you are braver than you believe, stronger than you seem and smarter than you think. Stay safe and strong, don’t stop practicing your spoken English and I believe in China that we will overcome this moment.

  生命中最美的东西不只是物,是人,是地方,是回忆。

  我期盼假期快些结束再次见到我的学生,但这一切正被一场严重的新冠病毒疫情所阻隔。作为一名外教,中国政府为控制病毒传播所采取的强有力的措施给我留下了深刻难忘的印象。

  在疫情抗争的过程中,我们都毫不犹豫站在中国的一边。我亲爱的学生们,我十分想念你们。永远记住,你远比你想象中的自己更勇敢,更坚强,更聪明。在保持身体强健的同时,也不要忘记英语口语练习,在这艰难时期,我相信中国,相信我们所有人都能安然度过。

  德国籍外教KleinJanPhilipp

  

我们是外教,但不是外人!

  When I first heard about the Coronavirus I wasn′t taking it too seriously. I thought it would be gone soon. I did not think that so many people would get sick and even die. But I am positive that we will win this fight against the virus soon. This is a time we all have to stand together and work towards ending this pandemic. We should all do what we can do to prevent a further spread of the virus.

  Many of you might be bored at home but I see this as a time of opportunity. You can use this time to relax and enjoy time with your family. You can work on your cooking skills, work out and use this time to learn something new. You can even start to learn a new language. Everyone can use the time at home to do something useful!

  I also want to say to my students. Take this virus very seriously and don′t forget your studies. Be vigilant when you go outside or interact with people. Wear a mask and gloves when you go outside. I wish all of you health and happiness. Soon you will see you friends again and be back in your normal students life. I look forward to seeing you all again in class and on campus! I believe in China and I believe in the people living here! Stay strong!

  当第一次听说冠状病毒的时候,和很多人一样,我并没有把它放在心上。我以为它很快就会消失,我没想到这么多人会生病甚至死亡。但我相信,我们很快就能赢得这场与病毒的斗争。这是一个我们都必须团结一致、努力抗争直至病魔终结的时刻。每个人都应该尽我们所能防止病毒的进一步传播。

  这段时期,很多同学在家可能会感到无聊,但我认为这是一个机会。你可以利用这段时间来放松享受与家人在一起的时光,你可以努力提高自己的烹饪技巧,锻炼身体,利用这段时间学习新的东西。你甚至可以开始学习一门新语言。每个人都可以利用在家的时间做一些有用的事情!

  我也想对我的学生说,在严防病毒的同时,也别忘记继续学习。外出要做好防护,记得戴上口罩和手套。希望所有人健康快乐。一切都将会过去,很快你就会再次见到你的同学朋友,回到你正常的学生生活中。我期待在课堂上和校园里再次见到你们!我相信中国,我相信生活在这里的人们!坚强再坚强!

  牙买加籍外教ChadRamonGraham

  

我们是外教,但不是外人!

  Hello from my Apartment! Hope everyone is doing well and being bored is the biggest of your worries. I've been staying inside, keeping safe and healthy (as you all should). Spending my days preparing for classes and upgrading my cooking skills. Spending my nights watching TV shows and trying to memorize that song from The Witcher.

  I have to say, I miss being on campus and interacting with students. Sharing knowledge, our cultures and a few laughs are what I'm looking forward to most when classes go back to normal.

  It feels like an eternity has passed since the start of the Corona virus outbreak, but I'm confident that even this will pass. Things seem to be getting better and I'm excited to hear how everyone has grown and what new English you all learned during this extended holiday! Keep working hard (but don't forget to have a little fun as well)!

  来自我公寓里的问候:希望同学们都安好,无聊或许你最大的烦恼。我一直待在公寓里,保证安全和健康,每天都在备课,提高烹饪技能,努力保持头脑清晰,希望你们亦是如此。晚上我看一些电视节目,尝试学会电视剧里的那些歌曲。

  我不得不说,我十分想念在校园里和你们相处交流的日子。当一切恢复正常时,与可爱的同学们分享知识、文化和欢笑将是我最期待的。

  自从疫情爆发以来,感觉时间是如此漫长,但我坚信黑夜必定过去,黎明就在眼前!一切似乎都在好转,我很高兴听到大家都在成长,在这个漫长的假期里你们英语有哪些进步?期待与你们见面交流,希望大家继续努力工作、学习(但也别忘了找点乐趣)!

  美国籍口语外教HuoXiao(Sherry)

  

我们是外教,但不是外人!

  To the students of International College of Zhengzhou University: Even though we are going through this time of difficult circumstances, learning should never stop. While we are given this time to stay home, not only to protect ourselves from the coronavirus but we can also think of it as a time of reflection of the past and planning of the future.

  For me, I realized how my dream of teaching in an university has been fulfilled for the past two years by teaching at Zhengzhou University. I’m also using this time to develop my hobby of painting and drawing; I have painted around forty pictures so far. I would like to take this opportunity to encourage my students to take advantage of this prolonged vacation to strengthen your academics by reviewing and previewing your subjects at the same time develop some life skills such as cooking.

  We will see each other soon and by that time you will be physically and mentally ready to welcome the new semester!

  致郑州大学国际学院的同学们:尽管我们正在经历艰难的时刻,但学习的脚步不应该停止。虽然我们呆在家里,不仅是为了保护自己免受冠状病毒的侵害,也可以把它看作是一个反思过去和规划未来的时刻。

  对我来说,我在郑州大学国际学院教书,实现了我的人生梦想。我正在利用这段居家时间一方面积极备课,同时也在培养我的绘画爱好,到目前为止,假期里我已经画了大约40幅画。我想借此机会,鼓励郑州大学国际学院的学生们充分利用这个长假,复习和预习课程的同时,培养一些烹饪等生活技能,以加强学业。

  我们很快就要见面了,你的身心准备好迎接新学期了吗?

  此外,还有来自国外合作办学高校的30余名专业外教,他们在来信来函来电中纷纷表示,虽然大家的国籍、民族、肤色、习俗等不同,但我们都有一个共同的名字——“郑大人”!

  让我们手拉手、肩并肩,心连心、渡难关

  待到战“疫”全面胜利时

  再一起团聚在充满温馨的郑大校园

  再共同去拥抱樱花烂漫的春天!

[ 责编:李伯玺 ]
阅读剩余全文(

相关阅读

您此时的心情

光明云投
新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 西十高铁汉江特大桥首对斜拉索成功挂设

  • 江苏古建筑老街区走笔

独家策划

推荐阅读
党的二十大报告提出,“坚持面向世界科技前沿、面向经济主战场、面向国家重大需求、面向人民生命健康,加快实现高水平科技自立自强”。
2024-04-19 11:08
科技成果只有转化为实用性技术,才能推动发展新质生产力,才能释放出驱动创新的力量,也才能推动构建现代化产业体系,为实现高水平科技自立自强和高质量发展提供有力支撑。
2024-04-19 02:45
自生成式人工智能(AI)程序,如ChatGPT发布以来,何时及如何利用它撰写研究论文成为人们争论的焦点。
2024-04-19 10:08
4月19日,清华大学基础医学院教授程功团队与合作者在《科学》发表论文,提出了一项阻断蚊虫传播传染病的新策略。
2024-04-19 10:07
量子光源芯片是量子互联网的核心器件,可以看作点亮“量子房间”的“量子灯泡”,能让互联网用户拥有进行量子信息交互的能力。
2024-04-19 09:50
在山西省翼城县,通过政府搭台,构建科企合作机制,普查新发现的爆裂玉米种质资源“珍珠玉米”加快了品种开发步伐。
2024-04-19 09:48
17日,国新办举行新闻发布会解读当前经济形势和有关政策。“我国新型低空飞行器呈现蓬勃发展态势,特别是信息通信、北斗导航、高精导航等新技术广泛应用,一些企业的自动驾驶技术也不断进步。
2024-04-18 10:17
2022年底,清华环境研究院携手苏州嗨森无人机科技有限公司,合作开发了基于无人机的挥发性有机物精准溯源技术。”  截至目前,清华环境研究院已经取得了600多项知识产权,通过技术作价入股方式转化了30多项清华大学专利,形成了25支研发团队、51家孵化公司。
2024-04-18 10:16
2023年,生成式人工智能在全球范围爆火,引发了人工智能领域新一轮的科技竞赛。“大模型为通用机器人提供强大的能力,人工智能可以将运算、感知、认知、决策、创造等各类智能集成应用在机器人平台上。
2024-04-18 10:14
“总体来看,今年论坛聚焦人工智能、生命科学、新材料等科技前沿领域,以及碳达峰碳中和、医疗健康、清洁能源等民生科技领域。“北京国际科技创新中心建设的突出成效体现为‘六个创新跃升’和‘五个全球前列’。
2024-04-18 10:11
新能源目前主要指光伏发电、风力发电以及二次能源如氢能等。风和光都是自然资源,取之不竭,用之不尽。
2024-04-18 10:10
广西中医药研究院中药资源团队在开展全国第四次中药资源普查和广西第一次林草种质资源普查中,发现石山油桐、美脉假糙苏、线叶度量草、广西割舌树、洞生香草、广西肺筋草6种高等植物新物种。
2024-04-17 09:10
2023年我国公民具备科学素质的比例达到14.14%,这一最新调查数据意味着什么?对我国经济和社会发展有何重要意义?与世界主要发达国家20%~30%的公民科学素质水平相比,我国公民科学素质仍有不小差距,未来提升公民科学素质,还有哪些挑战?
2024-04-17 09:39
从国家知识产权局获悉,《2023年中国专利调查报告》近日发布。报告显示,2023年,我国发明专利产业化率达39.6%,较上年提高2.9个百分点,连续五年稳步提高。
2024-04-17 09:38
绿色是生命的象征、大自然的底色,良好生态环境是美好生活的基础、人民共同的期盼。
2024-04-17 09:38
中国科协16日发布第十三次中国公民科学素质抽样调查结果。结果显示,2023年我国公民具备科学素质的比例达到14.14%,比2022年的12.93%提高了1.21个百分点,我国公民科学素质呈现提速增长趋势。
2024-04-17 09:37
施工人员在做桥梁前移施工准备。呼兰河上,桥墩破冰器分外醒目;庆安制梁场的智能化保温棚内,一榀榀桥梁在蒸汽中凝固成型;哈伊高铁全线建成通车后,将不断满足广大群众的出行需求,为加快建设我国向北开放新高地贡献力量。
2024-04-17 09:49
近日,中国科学院理化技术研究所研究员王树涛、副研究员时连鑫团队研发出新一代针对黏性渗出液,如糖尿病足渗出液的单向导液伤口敷料。该研究为高黏性渗出液引起的伤口愈合困难问题提供了可行的解决方案,在医用敷料、渗液管理等领域具有广阔应用前景。
2024-04-17 09:40
作为一种新兴的林业信息化科技创新手段,智慧林业需要加强顶层设计,统筹指导与管理。回顾智慧林业的发展历程,我们不难发现,智能化革新已经成为现代林业发展的重要标志。
2024-04-16 10:15
习近平总书记指出“科技创新能够催生新产业、新模式、新动能,是发展新质生产力的核心要素”,同时强调“强化企业科技创新主体地位”。从内涵及本质要求来看,新质生产力由“技术革命性突破、生产要素创新性配置、产业深度转型升级而催生”。
2024-04-16 10:14
加载更多