点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:解码中国近现代翻译史上的“闽派奇观”
首页> 地方频道> 地方频道-福建> 理论 > 正文

解码中国近现代翻译史上的“闽派奇观”

来源:福建日报2025-09-08 10:38

  □孔苏颜

  回溯中国近现代翻译史,一个令人瞩目的现象跃然纸上:从严复的《天演论》到林纾的《巴黎茶花女遗事》,从陈季同的《中国人自画像》到林语堂的《吾国与吾民》,从冰心的泰戈尔诗歌翻译到郑振铎的俄国文学译介,闽籍翻译家以集群式的姿态登上中国近现代翻译史的舞台。据不完全统计,仅1840—1949年间,福建就涌现出上百位在全国有影响力的翻译家,涵盖文学、哲学、政治学、经济学、科技、心理学、军事、外交等众多领域。他们不仅数量庞大,更在多个领域开创先河:严复是系统引进西方思想体系的第一人,林纾成为翻译外国小说数量最多的破冰者,而陈季同则是最早将中国文学译介到欧洲的先行者。近代闽籍翻译家成群涌现的现象,被当代学者称为“中国翻译史的闽派奇观”。

  为什么天才总是成群地来?这是人类学家克罗伯曾提出的一个具有深远影响的问题。近代闽籍翻译家群体的崛起,似乎有力地印证了“天才成群地来”这一历史追问。那么,究竟是什么原因促使如此之多的翻译家在近现代福建集中涌现?显然,闽籍翻译家群体的崛起并非偶然,而是有着多元复杂的因素,包括地理环境、地域文化、教育体系以及群体效应,等等。这些因素的共同作用催生了这一独特的文化现象,使得闽籍翻译家在近现代中国翻译史上留下了浓墨重彩的一笔。

  首先,福建地处中国东南沿海,自古以来便是海上丝绸之路的重要起点。福州作为海上丝绸之路的重要枢纽,自宋元时期就形成了“州民半杂蕃户”的多元文化格局。据《闽海关志》记载,宋哲宗元祐二年(1087年)即在泉州设福建市舶司,福州港在明代即设有市舶司,明代由于海禁,对外贸易仅限于琉球国的进贡贸易,贡船多舍泉而趋榕。福建独特的区位优势赋予了福建人“开眼看世界”的先天敏感度,也为近现代接受西学奠定了心理基础。1844年,福州开埠后,随着中外交往的拓展,尤其是商业贸易的发展,外语人才需求量随之激增。外国领事馆、教堂、教会学校等机构密集设立,使福州成为中西文化碰撞的前沿阵地。特别是马尾港的繁荣让福建人比内陆居民更早接触到西方商船带来的新思想和新事物,这种“近水楼台”的地理优势为翻译人才的培养提供了肥沃土壤。

  其次,福建历史上曾经出现诸如朱熹、李贽、严羽、蔡襄、林则徐等一大批著名的思想家、文学家,他们的思想文化构成了闽籍翻译家的独特文化资源。自朱熹开创闽学以来,福建逐渐形成了“重经世、尚实学”的学术传统,当西学东渐浪潮袭来,这种传统迅速转化为对“格致之学”的追求。加之福建历来以开放包容的文化氛围著称,对外来文化展现出独特的接纳与融合能力。这种文化特质使得闽派翻译家在接触西方文明时,能够更加自如地进行吸收与转化。一方面,他们积极顺应时代变迁,将翻译事业与国家的现代化进程紧密结合;另一方面,他们善于将外来文化本土化,并非简单地照搬西方思想,而是通过中国传统文化的棱镜对其进行理解和诠释。例如,严复将赫胥黎进化论思想与程朱理学相互参证,林纾用桐城派笔法演绎狄更斯小说,都彰显了闽学传统的创造性转化。正是这种既尊重传统又勇于开拓的闽学文化精神,为“闽派翻译”的崛起奠定了坚实的文化根基。

  再次,福建船政学堂创办于1866年,是中国第一所近代海军学校,也是中国近代航海教育和海军教育的发源地。船政学堂实行开放型的教育方式,分为前后两学堂,前学堂为制造学堂,又称“法语学堂”,目的是培育船舶制造和设计人才,开设有法语、基础数学、解析几何、微积分、物理、机械学、船体制造、蒸汽机制造等课程,优等生后被派往法国学习深造;后学堂为驾驶学堂,亦称“英语学堂”,旨在培养海上航行驾驶人员和海军船长,主要专业开设英语、地理、航海天文、航海理论学等课程,学习优异者选送英国留学。这种“前堂学法语、后堂学英语”的双语教学模式,培养出了严复、罗丰禄、陈季同、詹天佑等近代中国第一批精通西学的专业人才。由于船政学堂不仅教授外语,而且注重专业技术能力培养,让学生参与外文技术资料的翻译工作,这种教育理念造就了一大批既懂外语又精通专业的复合型人才。据统计,福建船政学堂毕业生中从事翻译或外交工作的比例远超同期其他新式学堂。尽管船政学堂设立的初衷在于“师夷长技以制夷”,但其创办伊始就“追求技术与西方同步”,率先编纂“技术用语和机器设备规范”,开启了中国规范化翻译先河。

  最后,在“闽派翻译”的发展历程中,翻译家不仅致力于翻译实务,而且积极推动翻译共同体的形成。他们通过组建团体、创办刊物和筹划出版等多种途径,构建了一个紧密互动的翻译社群。1904年,林长民等福建籍留日学生组建了翻译团体“闽学会”,致力于翻译日本和西方的人文社会科学著述,系统翻译出版了《闽学会丛书》。1921年,由郑振铎等人发起成立的“文学研究会”,其明确宗旨是“研究介绍世界文学,整理中国旧文学,创造新文学”,使翻译活动从个体行为升级为文化运动。在严复、林纾、郑振铎、冰心、林语堂等翻译大家的引领下,他们的翻译思想和作品对后续译者产生了深远的影响,构建了一个良性互动的翻译生态圈,产生了一种显著的群体效应。这种效应不仅体现在翻译水平的持续提升,更体现在翻译文化影响力的广泛传播,从而使“闽派翻译”在中国近现代翻译史上占据了举足轻重的地位。

  综言之,近代闽籍翻译家之所以能成群涌现既得益于福建特有的开放基因与教育创新,更源于将地域优势转化为文化生产力的集体智慧。这种“立足本土、面向世界”的翻译精神,对于当今全球化时代的文明对话仍具有启示意义。

  近代闽籍翻译家群体的崛起,深刻介入并改变了中国的现代化进程。翻译并非只是简单的语言转换过程,更肩负着重要的时代文化使命。近现代中国知识分子的文化使命决定了他们作为翻译家的眼光,促使他们积极参与到中国近现代的社会转型之中。不难发现,“闽派翻译”在中国近现代思想文化交流中呈现出双向互动:一方面通过引进西方的先进思想与文化,以异域风采和深刻思想为近现代中国提供了考察世界、发现自我、启蒙大众的多重视角;另一方面则开启了将中国传统文化推向国际的“文化输出”模式,增进世界对中国的了解与认知。这种双向的文化互动,不仅开阔了国人的视野,而且推动了中西文化的深度交融与相互认知。因此,作为跨文化交流的桥梁,“闽派翻译”的意义远远超出了通常的文学意义范畴。

  诚然,闽籍翻译家群体的历史贡献和深远影响已远远超出了翻译领域本身的范畴。例如,在思想层面,严复通过译介进化论和自由观,不仅为近代中国引入了全新的思想资源,更在深层次上重塑了国人的认知范式,有力推动了思想启蒙的进程;在文学领域,林纾的译本以其独特的艺术魅力和语言风格,培养了整整一代人对现代小说的审美情趣,为中国文学的现代化奠定了坚实的基础;在跨文化传播方面,陈季同、林语堂等闽籍翻译家通过双向译介,不仅将中国传统文化介绍给世界,同时也将西方文化引入中国,开创了“文化输出”的新模式,促进了中外文化的交流与融合。此外,值得关注的是,“闽派翻译”群体还构建了“翻译—教育—出版”的完整文化产业链:从商务印书馆的编译所到《小说月报》的翻译专栏,福建籍知识分子深刻介入知识生产的关键环节。他们不仅引进西方思想,更通过创办报刊、出版译著、兴办教育等方式,将这些新思想传播到社会各个角落,有力推动了中国社会的现代转型。

  站在当代回望,“闽派翻译”的意义早已超越一般意义上的地域范畴。“闽派翻译”的先贤以他们集体的智慧证明:真正的翻译不仅是语言的转换,更是不同文明之间的创造性对话。福建作为翻译家的摇篮,其持久生命力正源于其独特的文化基因:一方面,海洋文明的开放性赋予福建人广阔的国际视野和包容的文化心态;另一方面,闽学传统的根植性则为福建翻译家提供了深厚的文化底蕴和坚定的文化自信。正是这种开放性与根植性的完美融合,赋予了闽籍翻译家群体在文化传承与创新中的独特地位和卓越贡献。

  (作者单位:福建社会科学院文学研究所)

阅读剩余全文(

相关阅读

您此时的心情

光明云投
新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 多聚焦第四届链博会主宾国和主宾省展台

  • 第十七届夏季达沃斯论坛“文化之夜”精彩绽放

独家策划

推荐阅读
卢宇彤介绍,“灵晟”依托国产高性能CPU、片上高带宽内存、高速互连网络、高吞吐存储、三维浮动正交、全液冷散热等多项核心技术创新打造。如今,面向科学、工程、产业各领域的大规模应用需求,“灵晟”提供多学科、全流程、多精度融合的科学智能应用生产级平台。
2026-06-25 09:36
日内瓦时间6月24日,中国工程院院士许健民从世界气象组织秘书长塞莱丝特·绍洛手中郑重接过第70届国际气象组织奖奖章。作为我国气象卫星事业的开拓者、见证者,许健民的身影,也是中国气象人实干创新、勇攀高峰的生动写照。
2026-06-25 09:33
在中国与泰国联合倡议下,世界贸易组织信息技术协定委员会23日举办专题研讨会,围绕信息技术协定支持人工智能就绪及包容性数字化转型展开探讨。
2026-06-25 09:32
如果它们真的是宇宙中的某种全新的事物,将改变我们对宇宙的认知,正如20世纪60年代类星体(星系中心进食的黑洞)的发现彻底革新了星系演化理论一样。”  无论直接坍缩理论是否正确,小红点都可能是超大质量黑洞的前身,后者构成了现代星系的核心。
2026-06-25 09:27
绿电直连之所以能够从概念走向实践,离不开技术进步与产业协同的共同托举。随着市场机制与技术体系不断成熟,绿电直连有望从单点示范走向规模化网络发展,成为产业绿色转型的“新动脉”。
2026-06-25 09:32
事实上,天气预报从来不是一成不变的“标准答案”,而是一门在复杂大气运动中不断逼近天气真相的科学。但我们必须正视:天气预报是一门预测科学,天气系统的复杂性,是全球气象领域共同面临的世界级难题。
2026-06-25 09:28
AI的介入,正在将控制“人造太阳”从一门依赖经验和试错的手艺,提升为一门可计算、可预测、可自主优化的科学。
2026-06-25 09:31
瑞士巴塞尔大学科学家研制出一款多功能纳米递药机器人,由推进模块和有效载荷模块构成,两种模块可重复使用,并能够自行组装。
2026-06-24 09:58
从“双链贯通”升级为“四链融合”,折射出中国推动科技创新与产业创新深度融合的有力步伐。
2026-06-24 09:48
该成果通过改善帕金森患者最难治疗的行走障碍,开启了个性化神经调控新篇章。
2026-06-24 09:47
国家卫生健康委23日印发《营养指导员服务技术指南(试行)》,针对营养指导员提出营养监测与调查、膳食营养状况评价、营养咨询与指导、营养配餐、营养科普教育等五方面工作的技术能力要求。
2026-06-24 09:46
国家粮食和物资储备局23日发布的最新数据显示,随着夏粮陆续收获上市,旺季收购正逐步展开。
2026-06-24 09:44
瑞典哥德堡大学和查尔姆斯理工大学研究团队在人工智能(AI)应用方面取得新成果,教会一款名为SmartTrap的AI系统使用光学镊子,从而让光镊实现了全自动运行。光镊是一种利用高度聚焦的激光束来操控微小物体的技术,其操作对象包括单个DNA分子、活细胞以及其他直径远小于发丝的微观粒子。
2026-06-23 09:40
“十五五”规划纲要提出,建立健全数据产权、流通利用、收益分配、安全治理等数据要素基础制度。
2026-06-23 09:38
上午9时,随着小浪底水利枢纽3个闸门徐徐升起,巨大水流喷涌而出,在空中形成层叠奔涌的排浪,轰鸣着冲向水面——2026年度黄河调水调沙正式启动。
2026-06-23 09:35
2026年,发布《高端科学仪器创新发展行动计划》,推进“AI+”赋能仪器创新,鼓励建设全自动“黑灯”实验室等前沿科研新范式……灵心巧手(北京)科技有限公司联合创始人左家平举起一款灵巧手向记者介绍:“我们最轻的灵巧手只有370克,但它能提起50公斤重物。
2026-06-23 09:34
中国散裂中子源科学中心与港澳8所高校合作共建大湾区首台同步辐射光源,所有谱仪面向港澳全面开放,港澳用户完成实验课题超过100项,产出系列重要成果。据了解,2025年,“深圳-香港-广州”创新集群首次跃居全球创新指数第一,“澳门-珠海”集群连续两年入围全球百强,国际科技创新中心地位进一步凸显。
2026-06-23 09:30
准确来说,“原位纳米晶限域”是一种让晶体在生长过程中“长得好又长不大”的精细调控技术。科学家在材料结晶前,预先混入一种可聚合配体,它在晶体刚冒头时原位形成一张分子级的“网”,网眼便是晶体生长的唯一空间。
2026-06-23 09:29
这就是“管中窥豹”的困境,也是当前AI辅助荧光成像面临的核心难题。团队的解决思路颇具巧思:提出了一种全新的通用型荧光成像复原网络LargePNet。
2026-06-22 09:45
6月20日,中技船舶首批9艘新能源船舶集中试航仪式在广西南宁港举行。9艘船舶包含无人驾驶智慧船、商用作业船、民用休闲船,适配执法巡逻、景区观光等各类场景,助力内河航运绿色转型。新华社发
2026-06-22 09:44
加载更多